Barlaam und Josaphat

Barlaam und Josaphat

Barlaam und Josaphat (eigentlich Joasaph), einer der verbreitetsten geistlichen Romane des Mittelalters, in dem die Bekehrung des indischen Prinzen Josaphat durch den Eremiten Barlaam erzählt wird. Josaphat wird trotz aller Vorkehrungen seines christenfeindlichen Vaters, eines indischen Königs, durch Barlaam heimlich im Christentum unterwiesen und getauft. Die Versuche, ihn durch Disputationen, Verführungs- und Zauberkünste dem Heidentum wiederzugewinnen, scheitern; ja der König selbst wird durch den frommen Sohn bekehrt, entsagt der Krone und stirbt als Einsiedler ebenso wie nach ihm Josaphat selbst. Parabeln und Beispiele, die teilweise bis in die Neuzeit hinein bekannt geblieben sind, durchbrechen die Erzählung und ihre frommen Erörterungen. Die Legende ist, wie zuerst Liebrecht in Eberts »Jahrbuch für romanische Philologie« 1862 nachgewiesen hat, eine christliche Umformung der indischen Tradition vom Leben Buddhas. Nach E. Kuhns Untersuchungen ist diese Umgestaltung vermutlich zuerst in Iran erfolgt und von da durch Vermittelung einer syrischen Version einerseits einem georgischen, anderseits einem griechischen Texte zugeflossen. Diese griechische Version wurde noch vor 634 von einem Mönche Johannes aus dem Sabakloster bei Jerusalem verfaßt, den man schon früh irrtümlich mit Johannes Damascenus (s. d.) identifizierte. Sie ist von Boissonade in den »Anecdota« (Bd. 4) herausgegeben und von Liebrecht (Münst. 1847) übersetzt. Im Mittelalter vermittelte eine seit dem 12. Jahrh. handschriftlich überlieferte Übertragung ins Lateinische und Vinzenz von Beauvais' »Speculum historiale« den Stoff den Völkern des Abendlandes. Aus jener lateinischen Übersetzung flossen zunächst drei französische Bearbeitungen in Versen, von einem Anonymus, vom anglonormännischen Trouvère Chardry im 13. Jahrh. (hrsg. von Koch, Heilbr. 1879) und von Guide Cambrai (hrsg. von Zotenberg und P. Meyer, Stuttg. 1864), sowie einige Prosaübersetzungen und eine Bearbeitung von Girard (Par. 1642). Aus einem nordfranzösischen oder provenzalischen Original ging im 14. Jahrh. die italienische »Storia de S. Barlaam« (zuletzt Rom 1816) hervor. Ebenfalls aus dem Lateinischen übertragen sind Juan de Arze Solorzanos »Historia de Barlaam y Josaphat« (Madr. 1608), eine um 1470 verfaßte tschechische Bearbeitung (Prag 1593) und eine polnische in Versen von Kulizewski (Krak. 1688). Antonio de Borgio übersetzte das Buch in die Tagalasprache auf den Philippinen (Manila 1712). Eine deutsche Bearbeitung lieferte Rudolf von Ems im 13. Jahrh. in seinem Gedicht »B. u. I.« (hrsg. von Pfeiffer, Leipz. 1843). Eine zweite deutsche Bearbeitung von einem unbekannten Verfasser ist nur in Bruchstücken bekannt geworden (durch Pfeiffer in Haupts »Zeitschrift für deutsches Altertum«, 1841, und in »Forschung und Kritik«, Wien 1863); eine dritte, noch ungedruckte, von einem Bischof Otto aus dem 13. Jahrh., enthält die gräfliche Bibliothek zu Solms-Laubach. Aus dem Deutschen flossen eine isländische »Barlaams-Saga« sowie das schwedische Volksbuch »Barlaam och Josaphat« (15. Jahrh.; bearbeitet von Keyser und Unger, Christiania 1851). Vgl. Zotenberg, Notice sur le livre de B. et J. (Par. 1886); E. Kuhn in den »Abhandlungen der königlich bayrischen Akademie«, 1893.


http://www.zeno.org/Meyers-1905. 1905–1909.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Barlaam und Josaphat — Barlaam und Josaphat, mittelalterl. geistlicher Roman, der aus Griechenland nach dem Abendlande kam und vielfache Bearbeitung bei fast allen Völkern fand, in Deutschland durch Rudolf von Ems; die Helden sind Barlaam, Eremit im 3. Jahrh., und… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Barlaam und Josaphat — Barlăam und Josăphat, mittelalterlicher geistl. Roman, ursprünglich aber aus Indien stammend, Geschichte der Bekehrung des ind. Prinzen Josaphat (eigentlich des Königssohns Siddhârta, d.i. Buddha) durch den asiat. Eremiten Barlaam, in fast allen… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Barlaam und Josaphat — Der Hl. Josaphat kündigt seine Abreise an. Griechische Handschrift aus dem 13. Jahrhundert Barlaam und Josaphat sind christliche Heilige. Kardinal Baronius nahm Josaphat 1590 in das Martyrologium romanum auf. Sie sind Gegenstand eines… …   Deutsch Wikipedia

  • Barlaam und Josaphat — Bạrla|am und Josaphat,   Bạrla|am und Joasaph, ursprünglich eine Buddhalegende, die durch eine im 6. Jahrhundert n. Chr. in Vorderasien entstandene Transponierung ins Christliche und durch die wahrscheinlich von Johannes von Damaskus stammende… …   Universal-Lexikon

  • Barlaam and Josaphat —    by Rudolf von Ems (ca. 1220–1223)    Rudolf von Ems composed one of many medieval versions of the Barlaam and Josaphat story sometime between 1220 and 1223. He descended from a family of lower nobility in Hohenems in Vorarlberg (today western… …   Encyclopedia of medieval literature

  • Barlaam and Josaphat — • Main characters of a seventh century Christian legend. Barlaam, a hermit, converted the prince Josaphat to Christianity, despite the efforts of Josaphat s father Abenner to prevent such a thing. Although Barlaam and Josaphat are included in the …   Catholic encyclopedia

  • Josaphat — ist der Name folgender Personen: Josaphat, König von Juda im 9. Jahrhundert v. Chr. Josaphat Kunzewitsch, Erzbischof von Polock, Heiliger Josaphat Robert Large, (*1942), haitianischer Dichter Josaphat von Indien, christlicher Heiliger; siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Barlaam — ist der Name eines byzantinischen Gelehrten und Klerikers, siehe Barlaam von Kalabrien; eines christlichen Heiligen, siehe Barlaam und Josaphat. Siehe auch Varlaam Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Josaphat [2] — Josăphat, s. Barlaam und Josaphat …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Josaphat von Indien — Der Hl. Josaphat predigt das Christentum. Griechische Handschrift aus dem 12. Jahrhundert Barlaam und Josaphat sind christliche Heilige. Kardinal Baronius nahm Josaphat 1590 in das Martyrologium romanum auf. Die Legende von Barlaam und Josaphat… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”